「しょうがないよ」いつもの言葉 ケリ着いた体で
쇼오가 나이요 이츠모노 코토바 케리 츠이타 테데
「어쩔 수 없지」 늘 하던 말, 늘어진 몸으로
目もくれず ベッドの上 臥す
메모 쿠레즈 벳도노 우에 후스
눈길도 주지 않고 침대의 위에 누워
段々こっちもイラついて 罵声 怒号
단단콧치모 이라츠이테 바세에 도고오
점점 이 쪽도 초조해져, 욕하고 소리지르지
浴びせ合うは 言うに事欠く dis
아비세아우와 유우니 코토카쿠 디스
맞부딪히는 것은 우아하지 못한 일
さあ さあ 始まりました ヒステリックナイト
사아 사아 하지마리마시타 히스테릿쿠나이토
자, 자, 시작됐습니다 히스테릭 나이트
今宵も rallyが続くでしょう
코요이모 rally가 츠즈쿠데쇼오
오늘 밤도 랠리가 계속되겠죠
どう どう 御す間も無いわ 平手打ち
도오 도오 교스 마모 나이와 히라테우치
어때, 어때, 말 나눌 일도 없이 뺨 때리기
judgeは不在のfightが幕開けた
judge와 후자이노 fight가 마쿠 아케타
judge는 부재의 fight가 막을 열어
一回くらいアタシの話も聞いて頂戴よ
잇카이 쿠라이 아타시노 하나시모 키이테 초오다이요
한 번쯤은 내 이야기도 들어주길 바래
なんてったって 突っ立ってんなって マジでアタシは何で泣いてんの?
난텟탓테 츳탓테 낫테 마지데 아타시와 난데 나이텐노
뭐라고 해도 그저 서서 정말 나는 어째서 울고 있는 거야?
最低なんて言わないで
사이테에난테 이와나이데
최저라고 말하지 말아줘
「大変、遺憾」で大正解
타이헨 이칸 데 다이세에카이
「힘드네, 유감이야」 라는 걸로 대정답
再現だって難無くクリアです
사이겐닷테 난나쿠 쿠리아데스
재현도 어렵지 않게 클리어예요
(クリアです クリアです someone dizzy up?)
(쿠리아데스 쿠리아데스 someone dizzy up?)
클리어예요 클리어예요
相手にしないで
아이테니 시나이데
상대하지 말아줘
愛手にしたって
아이테니 시탓테
사랑스러운 손길로 해줘
I got a 無情の好き'n'sick 捨て台詞
I got a 무조오노 스키엔식 스테제리후
무정한 사랑과 아픔 버려진 대사
くらいにはなるか?
쿠라이니와 나루카
정도는 되는 거야?
威張んなよ お前が
이반나요 오마에가
으스대지마, 네가
わかんないや もう…
와칸나이야 모오
모르겠어, 이제...
「しょうがないよ」いつもの言葉 ケリ着いた体で
쇼오가 나이요 이츠모노 코토바 케리 츠이타 테데
「어쩔 수 없지」 늘 하던 말, 늘어진 몸으로
目もくれず ベッドの上 臥す
메모 쿠레즈 벳도노 우에 후스
눈길도 주지 않고 침대의 위에 누워
段々こっちもイラついて 罵声 怒号
단단콧치모 이라츠이테 바세에 도고오
점점 이 쪽도 초조해져, 욕하고 소리지르지
浴びせ合うは 言うに事欠く dis
아비세아우와 유우니 코토카쿠 디스
맞부딪히는 것은 우아하지 못한 일
さあ さあ 始まりました ヒステリックナイト
사아 사아 하지마리마시타 히스테릿쿠나이토
자, 자, 시작됐습니다 히스테릭 나이트
今宵も rallyが続くでしょう
코요이모 rally가 츠즈쿠데쇼오
오늘 밤도 랠리가 계속되겠죠
どう どう 御す間も無いわ 平手打ち
도오 도오 교스 마모 나이와 히라테우치
어때, 어때, 말 나눌 일도 없이 뺨 때리기
judgeは不在のfightが…
judge와 후자이노 fight가...
judge는 부재의 fight가...
嫌 々 々 アタシは こんなはずじゃ ああ もう飽きた
이야 이야 이야 아타시와 콘나 하즈자 아아 모오 아키타
싫어 싫어 싫어 나는 이전 식으로는 이제 질렸어
歪んだって 歪んだって 歪んじゃって ない世界
유간닷테 유간닷테 유간쟛테 나이 세카이
왜곡되고 일그러져도 비뚤어지지 않은 세계
油断したって なんなく嫌です
유단시탓테 난 나쿠 이야데스
방심해도 별 일 없잖아요?
(嫌です ×2 someone we need of?)
勇敢がって you come back して
유우칸 캇테 you come back 시테
용기내어 네가 돌아와도
I have a 無情の不謹慎過ぎていいよ
I have a 무조오노 후킨신 스케테이루
I have a 무정의 불성실한 대로 좋아
お前も本音で 歪んだ夜明けが
오마에모 혼네데 유간다 요아케가
너도 본심으로 비틀린 새벽이
くだんないや もう…
쿠단나이야 모오
시시해, 이제...
全然わかんない
젠젠 와칸나이
전혀 모르겠어
全然わかんない
젠젠 와칸나이
전혀 모르겠어
全然わかんない
젠젠 와칸나이
전혀 모르겠어
本当くだんない
혼토오 쿠단나이
정말 시시해
本当くだんない
혼토오 쿠단나이
정말 시시해
本当くだんない
혼토오 쿠단나이
정말 시시해...
見当違いの愛手にしたって
켄토오치가이노 아이 테니 시탓테
몰라보게 다른 상대가 되어도
you got a 未来の後悔 捨て台詞
you got a 미라이노 코오카이 스테제리후
미래의 후회 버려진 대사
くらいにはなるか?
쿠라이니와 나루카
정도는 되는 거야?
威張んなよ お前が
이반나요 오마에가
으스대지마, 네가
最低なんて言わないで
사이테에난테 이와나이데
최저라고 말하지 말아줘
「大変、遺憾」で大正解
타이헨 이칸데 다이세에카이
「힘드네, 유감이야」 라는 걸로 대정답
再現だって難無くクリアです
사이겐닷테 난나쿠 쿠리아데스
재현도 어렵지 않게 클리어예요
相手にしないで
아이테니 시나이데
상대하지 말아줘
愛手にしたって
아이테니 시탓테
사랑스러운 손길로 해줘
I got a 無情の好き'n'sick 捨て台詞
I got a 무조오노 스키엔식 스테제리후
무정한 사랑과 아픔 버려진 대사
くらいにはなるか?
쿠라이니와 나루카
정도는 되는 거야?
逃げんなよ お前は
니겐나요 오마에와
도망치지마, 네가
アタシのモンだろ 嗚呼
아타시노 몬다로 아아
내 것이잖아 아아